I've finally returned to reading Heyer's The Spanish Bride; this time I'm making good progress.
Given that there's a significant amount of Spanish in the book, would it have been too much trouble to employ a proofreader who actually knew some Spanish? "A buen bambre no bay pan duro", indeed!
Given that there's a significant amount of Spanish in the book, would it have been too much trouble to employ a proofreader who actually knew some Spanish? "A buen bambre no bay pan duro", indeed!
no subject
Date: 2005-11-28 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-29 01:01 am (UTC)